Британский судья заявил, что дознание по делу о смерти бывшего офицера ФСБ Александра Литвиненко начнется в начале будущего года.
Семья погибшего настаивает на проведении расследования, поскольку подозревает причастность российских властей к убийству Литвиненко, который скончался от отравления в Лондоне в 2006 году.
На предварительном слушании в четверг судья Роберт Оуэн выразил сожаление по поводу того, что между убийством Литвиненко и проведением дознания прошло шесть лет. Он сообщил, что основные слушания начнутся в 2013 году.
Интересы вдовы убитого офицера Марины Литвиненко представляет адвокат по правам человека Луиза Кристиан. По словам юриста, ее клиентка уже очень давно ждет ответов на вопросы о смерти своего мужа.
«Разумеется, ей приходится очень трудно. За все это время полноценное расследование так и не было проведено, однако сейчас мы очень надеемся, что слушания в рамках дознания будут проведены быстро, и мы, наконец, доберемся до сути дела», – сказала Луиза Кристиан.
Александр Литвиненко был агентом Федеральной службы безопасности, а впоследствии стал выступать с критикой в адрес Кремля. В 2000 году он приехал в Великобританию и запросил политическое убежище. После его смерти в 2006 году вскрытие показало отравление радиоактивным полонием-210.
Британская полиция назвала основным подозреваемым по делу об убийстве Литвиненко его бывшего коллегу Андрея Лугового. По версии обвинения, он добавил полоний в чай Литвиненко во время встречи в одном из лондонских отелей. Подозрения пали и на еще одного бывшего агента российских спецслужб Дмитрия Ковтуна, который также присутствовал на встрече. Оба отрицают свою вину, а Россия отказалась удовлетворить требование об их экстрадиции.
Судебный следователь по делам о насильственной смерти заявил в четверг, что в ходе дознания будут проверены все версии, в том числе и подозрения о причастности к убийству российских властей.
В четверг 20 сентября выяснилось и то, что разделы отчета полиции, посвященные предполагаемым связям Литвиненко с британской разведкой, будут храниться в тайне. В соответствии с требованиями правительства, с этими разделами смогут ознакомиться только адвокаты и следователь.
Кристиан убеждена, что суд должен рассмотреть все возможные версии, в том числе и о вмешательстве Кремля:
«По итогам тщательного расследования полиция и служба уголовного преследования, непредвзятость которых не вызывает сомнений, назвали два имени. И Луговой, и Ковтун в прошлом были агентами ФСБ. Маловероятно, что они могли провезти это вещество в страну без посторонней помощи и по своей собственной инициативе. К тому же есть множество вопросов относительно того, откуда взялся этот полоний, кто его изготовил, и какими были их мотивы».
Российские власти отрицают какую-либо причастность к смерти Литвиненко, обвиняя Великобританию в предвзятом отношении к России.
Директор международной программы Королевского объединенного института оборонных исследований Джонатан Эйал отмечает, что смерть Литвиненко отразилась на британо-российских отношениях. В последнее же было отмечено некоторое их улучшение, однако из-за запланированного дознания все может измениться вновь.
«Во многих отношениях повторение имеющихся фактов или даже обнаружение новых вряд ли может существенно изменить ситуацию, однако это может несколько осложнить отношения, которые и так никогда не были вполне здоровыми»,– считает Эйал.
В Великобритании дознание применяется в случаях внезапной смерти или смерти при невыясненных обстоятельствах. Эта процедура призвана установить все подробности, включая место, время и причину смерти. Дознание не является судебным разбирательством и не устанавливает уголовную или гражданскую ответственность.
Семья погибшего настаивает на проведении расследования, поскольку подозревает причастность российских властей к убийству Литвиненко, который скончался от отравления в Лондоне в 2006 году.
На предварительном слушании в четверг судья Роберт Оуэн выразил сожаление по поводу того, что между убийством Литвиненко и проведением дознания прошло шесть лет. Он сообщил, что основные слушания начнутся в 2013 году.
Интересы вдовы убитого офицера Марины Литвиненко представляет адвокат по правам человека Луиза Кристиан. По словам юриста, ее клиентка уже очень давно ждет ответов на вопросы о смерти своего мужа.
«Разумеется, ей приходится очень трудно. За все это время полноценное расследование так и не было проведено, однако сейчас мы очень надеемся, что слушания в рамках дознания будут проведены быстро, и мы, наконец, доберемся до сути дела», – сказала Луиза Кристиан.
Александр Литвиненко был агентом Федеральной службы безопасности, а впоследствии стал выступать с критикой в адрес Кремля. В 2000 году он приехал в Великобританию и запросил политическое убежище. После его смерти в 2006 году вскрытие показало отравление радиоактивным полонием-210.
Британская полиция назвала основным подозреваемым по делу об убийстве Литвиненко его бывшего коллегу Андрея Лугового. По версии обвинения, он добавил полоний в чай Литвиненко во время встречи в одном из лондонских отелей. Подозрения пали и на еще одного бывшего агента российских спецслужб Дмитрия Ковтуна, который также присутствовал на встрече. Оба отрицают свою вину, а Россия отказалась удовлетворить требование об их экстрадиции.
Судебный следователь по делам о насильственной смерти заявил в четверг, что в ходе дознания будут проверены все версии, в том числе и подозрения о причастности к убийству российских властей.
В четверг 20 сентября выяснилось и то, что разделы отчета полиции, посвященные предполагаемым связям Литвиненко с британской разведкой, будут храниться в тайне. В соответствии с требованиями правительства, с этими разделами смогут ознакомиться только адвокаты и следователь.
Кристиан убеждена, что суд должен рассмотреть все возможные версии, в том числе и о вмешательстве Кремля:
«По итогам тщательного расследования полиция и служба уголовного преследования, непредвзятость которых не вызывает сомнений, назвали два имени. И Луговой, и Ковтун в прошлом были агентами ФСБ. Маловероятно, что они могли провезти это вещество в страну без посторонней помощи и по своей собственной инициативе. К тому же есть множество вопросов относительно того, откуда взялся этот полоний, кто его изготовил, и какими были их мотивы».
Российские власти отрицают какую-либо причастность к смерти Литвиненко, обвиняя Великобританию в предвзятом отношении к России.
Директор международной программы Королевского объединенного института оборонных исследований Джонатан Эйал отмечает, что смерть Литвиненко отразилась на британо-российских отношениях. В последнее же было отмечено некоторое их улучшение, однако из-за запланированного дознания все может измениться вновь.
«Во многих отношениях повторение имеющихся фактов или даже обнаружение новых вряд ли может существенно изменить ситуацию, однако это может несколько осложнить отношения, которые и так никогда не были вполне здоровыми»,– считает Эйал.
В Великобритании дознание применяется в случаях внезапной смерти или смерти при невыясненных обстоятельствах. Эта процедура призвана установить все подробности, включая место, время и причину смерти. Дознание не является судебным разбирательством и не устанавливает уголовную или гражданскую ответственность.