Линки доступности

Современные американские выражения<br><i>Выпуск 92</i> - 2003-11-12


Здравствуйте. У микрофона Пол Карни и Александр Андреевский. Сегодня поговорим о трудностях перевода ходкого слова geek.

В современном разговорном языке geek - человек, одержимый современной техникой, помешанный на компьютерах, то бишь на «компах» и прочей «технической пудре».

Любопытно, что у этого слова всегда была негативная коннотация. Начиная с 1515 года, оно означало «глуповатость», «простачество». Найти это слово можно и у Шекспира.

В 20-е годы прошлого века geek приобрело и вовсе отвратительный характер. Так называли балаганных «дикарей», которые на потребу публике откусывали голову у живых змей и куриц. Самым прославленным «гиком» в то время был некий «Вагнер» из города Чарлстон, штат Западная Вирджиния.

В 1970-х годах «гиками» стали называть людей, чрезмерно увлеченных наукой, компьютерами или хобби, часто имея в виду неприглядность внешнего вида «гикоидов». Отсюда ироническое geek chic - «мода по-гиковски». Когда актеры-«гики», становясь звездами, меняют свое обличие, СМИ провозглашают: from geek to chic - «от пшика к шику», а сообщения о «надеваемых» компьютерах будущего появляются под заголовком типа Geek goes chic - «компьютеры как модные аксессуары», и так далее.

Герой новейшего поколения гиков - Билл Гейтс, основатель фирмы «Microsoft», богатейший человек планеты.

В зависимости от свежести словаря и возраста собеседника John geeked out может сообщать 1) что «Джон наркоман»; 2) что он «заговорил на непонятном компьютерном жаргоне»; 3)что он «по-гиковски корпел над науками» или «без сна и отдыха писал компьютерную программу». Если Джона-программиста эксплуатируют, то можно говорить о geeksploitation - «гиксплуатации». «Викторина» для «гиков» - geekfest, а мир узких специалистов-«гиков» -geekdom. Из уст героев Шекспира эти слова не услышишь.

Итак, Because I was trying to build robots, my friends thought I was a total geek - «Поскольку я пытался строить роботов, друзья считали меня абсолютно пропащим "гиком"». This is highly technical, let me geek out for a moment - «Речь идет о технически крайне сложных вещах, поэтому позвольте мне перейти на язык специалистов».

До свидания, до следующей встречи в эфире через неделю!

XS
SM
MD
LG