Линки доступности

Американский композитор Стивен Гербер - 2002-01-02


У Стивена Гербера, автора Концерта для альта с оркестром, запись которого была осуществлена норвежским альтистом Ларсом Томтером и оркестром российской филармонии под управлением родившегося в России Томаса Зандерлинга, тоже давние и прочные связи с Россией. Недавно он побывал в Русской редкции «Голоса Америки» и ответил на несколько вопросов.

Когда и как установились эти связи?

«Они завязались еще до моего рождения, - рассказывает композитор. - Мой отец жил в России, в Кишиневе, откуда он эмигрировал в 1909 году, когда ему было девять лет. А в 70 годы оттуда приехал мой родственник, который был директором кишиневского оперного театра. В горбачевскую эпоху, точнее в 90 году, когда уже можно было возобновить контакты с российскими исполнителями, он организовал мои гастроли в СССР. Мою музыку играли советские оркестры, камерные ансамбли и я сам - на фортепиано».

В каких городах вы выступали и удалось ли вам пообщаться со студентами и слушателями?

«Концерты прошли в Санкт-Петербурге, Москве, Одессе, Киеве, Ростове на Дону, Ярославле, Рыбинске, Таллине... В московском Институте Гнесиных мне устроили встречу со студентами-композиторами. Я играл им свою музыку, они мне - свою. После одного из концертов слушатели смогли задать мне целый ряд вопросов».

Знакома ли вам музыка композиторов России и бывших советских республик, и оказала ли она какое-либо влияние на ваше творчество?

«Я хорошо знаю музыку Альфреда Шнитке и эстонского композитора Арво Пярта, а что касается влияний, то, по мнению многих, на меня повлияли такие композиторы, как Шостакович и Прокофьев, а из более молодых и в меньшей степени - Шнитке и Пярт».

У вас даже есть сочинение, озаглавленное «Элегия на имя Дмитрия Шостаковича».

«Да, это пьеса для альта соло, которую я написал по просьбе чудесной российской альтистки Ирины Озол. Она играет в российском струнном квартете, который не раз исполнял мой Третий квартет - в России и в Америке. Ирина сказала мне как-то, что Шостакович - ее любимый композитор. Когда я сочинял «Элегию», я как бы «вывел» ее мелодии из инициалов композитора - ДШ, но в немецком написании. В музыке эти буквы соответствуют нотам D, S, C, H, то есть - «ре», «ми-бемоль», «д и «си».

Над чем вы работаете сейчас?

«Я заканчиваю Концерт для кларнета с оркестром и кроме того обдумываю сочинение, которое будет посвящено шестидесятилетию вашей радиостанции, «Голоса Америки».

XS
SM
MD
LG