Линки доступности

Большая привлекательность Маленькой Италии


Нью-Йорк всегда был богат иммигрантами со всех концов мира. Они привозили в Новый Свет культуру и традиции родных мест. Со временем кварталы их первоначального расселения превращаются в достопримечательность, обрастают легендами. Так, знаменитый район Маленькая Италия в Нижнем Манхэттене, где с 60-х годов XIX века селились выходцы, в основном, из южных провинций итальянского «сапога», стал своего рода культовым местом после успеха фильма и книги «Крестный отец». Именно здесь, на улице Молберри, основатель сицилийского клана дон Корлеоне, родившийся под пером писателя Марио Пьюзо, начал свою деятельность.

Мафия приказала долго жить. Ну, а поскольку Нью-Йорк – столица делового предпринимательства, то и интерес в Маленькой Италии породил немало бизнесов. Сюзан Розенбаум водит по здешним кварталам пешие туры. Причем, говорит она, ее клиентами бывает равное число иностранцев и американцев; нередко приходят и нью-йоркцы, для которых местные достопримечательности – экзотика. Гвоздь программы Сюзен – дегустация деликатесов в маленьких магазинчиках Литтл Итали:

«Сейчас мы войдем в «Молочную Дипало». Она работает с 1925 года, принадлежит одной семье и давно перестала быть только молочной. Все, что здесь продается, привезено из Италии. Сейчас вы почувствуете разницу!»

Сал Дипало – хозяин магазина в четвертом поколении. Он говорит, что ездит в Италию за продуктами примерно раз в месяц, и это для него необременительно. Он с удовольствием знакомит своих покупателей с итальянской кулинарией, а заодно – с культурой страны. Прошюто, сыр, оливковое масло, уксус, - плоды творчества народа, на полном серьезе говорит Дипало. 90-летняя покупательница полностью согласна с хозяином: «Я ходила сюда всю жизнь, а до меня - мои родители, бабушка, дедушка, все. Я покупаю здесь уже 66 лет».

Сыр – важный ингредиент итальянской кухни, поэтому в экскурсию Розенбаум включено посещение нескольких магазинов: «Молочная Аллива» здесь с 1892 года. Сейчас им владеет пятое поколение семьи. Начали они со свежих мягких сыров, которые делают и сейчас. Аллива - самый старый магазин итальянских сыров в Америке».

Джордж Морра шеф-повар в итальянском рыбном ресторане «Амичи» («Друзья»), готовит традиционное блюдо, которое пользуется неизменным спросом, - спагетти с крупными креветками, грибами портобелло и вялеными томатами. Ради того, чтобы отведать спагетти из кастрюли Морры, в Литтл Итали приезжают целыми кланами. «Пусть дети приучаются к хорошей кухне. Может, это отобьет у них страсть к закусочным быстрого обслуживания, - вздыхает мать семейства».

Дети знают, что после спагетти им достанется десерт. В кондитерской Фарара, которой сто лет, делают знаменитые пирожные. Хозяин Франк Ангелари уверенно говорит: «Традиционные конноли – это сицилийские конноли. Все остальное – подражание. Вы можете узнать сицилийское изделие по оболочке из жареного теста, а уж творожная или шоколадная начинка никого не обманет».

Что может быть приятней для любого, будь-то житель Нью-Йорка, других мест Америки или иностранец, чем провести день в Литтл Итали, переходя из лавки в лавку, а после посидеть за чашкой кофе, наслаждаясь запахами Италии и, может, вспоминая изречения дона Корлеоне…

XS
SM
MD
LG